World Languages

A Conversation with HaJin || 哈金訪談

[Read about this event in English.]

紐約公共圖書館今年四月舉辦了第一屆世界文學節,其中的一個項目是使用不同語言的在線講座,邀請不同族裔的作家與廣大的文學愛好者進行一系列的「對話」節目。在今年4 月 21 號 ,由紐約公共圖書館館員張先生主持,圖書館成功地舉辦了一檔 "哈金訪談" 節目 。哈金本名金雪飛,是一位著名的華裔美國詩人和小說家,"哈金"是他長年使用的筆名。

哈金先生於1985年離開中國,進入美國布蘭戴斯大學學習,在1993年取得博士學位。到目前為止,他發表了八本小說,四個故事集,三本詩集,一部名為《通天之路:李白》的傳記,還有一本散文集。他曾獲得美國國家圖書獎,兩個福克納獎,海明威獎,亞裔美國人文學獎和短篇小說富蘭納瑞.歐克納等獎項。他常年居住在波士頓地區,是波士頓大學創意寫作課程的教授。

在這檔訪談節目中,我們圍繞著哈金最新的小說作品《A song everlasting》用中文進行了討論。這本書將會在2021年七月份出版,故事主要敘述 一位歌唱家被迫從中國逃離到海外生活, 在尋求藝術生活自由的過程中,體驗到自由是需要勇敢去面對的,而不是依附的自由。同時得出了一個基本的人生道理,不管世間怎麼曲折變幻,人都應堅持自我和普世價值觀,方能無愧于自己和社會。張先生和哈金的對談就是圍繞著這本書展開的。哈金先生簡略介紹了自己嘗試的不同寫作方法和最近的改變,還與主持人張先生一起探討了英文和中文寫作的區別,短篇小說與長篇小說寫作的不同, 及其喜劇和悲劇的創作難度, 男主角與女主角的特點...... 等等。關於書中對故事人物和情節的刻畫,哈金先生都作了詳細的分析和解答。主持人張先生也根據讀者提出的問題同哈金進行了深入細致的探討。整個訪談在輕鬆愉快,在充滿了濃鬱的人文氣氛中進行,非常值得一看。

哈金访谈 | In Conversation - Ha Jin from The New York Public Library on Vimeo.

Special thanks to NYPL Principal Librarian Hung-Yun Chang at Stavros Niarchos Foundation Library for all his help with this blog post.